Comirnaty vs Comiranty Spelling Bee Issue Resolved

This is just an update on the Pfizer-BioNTech COVID-19 vaccine Comirnaty vs Comiranty spelling issue at UIHC, which has been resolved today. It took a few emails to get it fixed. I was beginning to think I was losing my mind and that I was the only who could see the mistake. Comirnaty had apparently been misspelled as Comiranty on several web pages for maybe a couple of weeks.

You can just look at the word Comirnaty and see how this could have happened. Looking at it in print makes me think there are two letter “m’s” in it. Transposing the two letters “a” and “n” looks easy to do. There are a few anagrams web sites that are picking up on the word Comirnaty. I kind of like “try anomic.” Can you really get “community,” “immunity,” and “mRNA” out of that agglomeration? Maybe. It’s a name game.

I could chalk this up to just me being a retired guy with too much time on his hands and nitpicking. On the other hand, there is that story about a typo ending World War II. In all fairness, there is some doubt about the accuracy of it. But it’s fascinating to think that the difference in spelling between cryptogamist (someone who studies algae) and cryptogramist (someone who studies codebreaking) might have made all the difference in the war’s outcome.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.